مرلین

مرجع دانلود انواع فایل های آموزشی

مرلین

مرجع دانلود انواع فایل های آموزشی

دانلود رایگان آموزش مکالمه زبان چینی به روش نصرت از صفر تا صد | کیفیت عالی فایل صوتی


دانلود آموزش مکالمه زبان چینی به روش نصرت از صفر تا صد | کیفیت عالی فایل صوتی


زبان چینی یا به بیان بهتر زبان‌های چینی بخشی از خانواده زبان‌های سینی-تبتی را تشکیل می‌دهند. زبان مادری حدود یک پنجم مردم جهان یکی از انواع زبان چینی است. این زبان در خود زبان چینی و سرزمین چین به نامهای جُونگ ون (中文، Zhōngwén) که برای نامیدن زبان نوشتاری بکار می‌رود، خن یو (汉语/漢語، Hànyǔ) و خوَیو (华语/華語، Huáyǔ) نامیده می‌شود. زبان اصلی و عمده و رسمی در سرزمین چین، چینی ماندارین یا پوتونگ خوا می‌باشد.

زبان چینی با ۱٬۳۹۰٬۰۰۰٬۰۰۰ نفر گوینده پرشمارترین زبان دنیا به شمار می‌رود.



دانلود آموزش مکالمه زبان چینی به روش نصرت از صفر تا صد | کیفیت عالی فایل صوتی


اهمیت آهنگ‌ها در زبان چینی

فرق عمده زبان چینی ماندارین با اکثر زبانهای دیگر جهان در آهنگین بودن آن می‌باشد. بدین صورت که هر هجا در این زبان (chang, chung, bei, ba, lai و…) در ۴ آهنگ و تعدادی از هجاها نیز بصورت استثنائی در ۵ آهنگ تلفّظ می‌شوند.

  • در آهنگ اوّل هجا به صورت یکنواخت و کشیده تلفظ می‌شود.
  • در آهنگ دوّم، در هنگام تلفّظ هجا صدای فرد به صورت تدریجی به سمت بالا می‌رود.
  • در آهنگ سوّم صدای فرد ابتدا به سمت پایین سقوط می‌کند و سپس به سمت بالا اوج می‌گیرد.
  • در آهنگ چهارم هجا بصورت دفعی و ضربتی تلفّظ می‌شود.
  • تلفّظ پنجم هم که بصورت استثنائی در برخی هجاها وجود دارد فاقد آهنگ است و هجا بصورت معمولی بیان می‌شود.

گستره گویش‌های مختلف زبان چینی در چین

در سرتاسر کشور چین زبان‌ها و گویش‌های مختلفی وجود دارد که اختلاف و فرق اکثر آنها در چگونگی تلفّظ هجاها می‌باشد که در بالا توضیح داده شد. مثلاً یک هجا در زبان یک ناحیه با یک آهنگ خاص یک معنی می‌دهد و در ناحیه‌ای دیگر با همان طرز بیان و آهنگ معنی دیگر. مثلاً همان‌طور گفته شد زبان رسمی یا ماندارین دارای ۴ آهنگ ولی زبان کانتونی (یوئه) که در جنوب این کشور در استان گوانگدونگ (کانتون) رایج است دارای ۸ آهنگ برای تلفّظ هجاها می‌باشد.

زبان‌های عمده

  • زبانهای عمده چینی بدین شرح هستند:
    • کانتونی
    • ماندارین
    • گویش وو (چینی)
    • که جیا (هکّا)
    • مین دونگ
    • جین یو
    • پوشیان
    • خویی جو
    • مین جونگ
    • گَن
    • شیانگ
    • مین بِی
    • مین نَن
    • پینگ خوا

دانلود آموزش مکالمه زبان چینی به روش نصرت از صفر تا صد | کیفیت عالی فایل صوتی

آموزش مقدماتی زبان چینی

الفبای زبان چینی

CHINESE ALPHABETENGLISHPINYIN PRONUNCIATION
Aēi
B
西C
D
E
艾弗Fài fú
G
艾尺Hài chǐ
Iài
Jjié
Kkāi
艾勒Lài lè
艾马Mài mǎ
艾娜Nài nà
Oó
P
吉吾Qjí wú
艾儿Rài ér
艾丝Sài sī
T
伊吾Uyī wú
Vwéi
豆贝尔维Wdòu bèi ěr wéi
艾克斯Xyī kè sī
吾艾Ywú ài
贼德Zzéi dé

گرامر زبان چینی

چند مثال از سادگی گرامر زبان چین:

۱- ضمایر ساده در زبان چینی:

شما در همه زبان‌ها می‌بینید که برای ۶ شخص، کلمات مختلفی وجود دارد؛ مثلاً در فارسی: من، تو، او، ما، شما، ایشان. در انگلیسی که بدتر: I, You, (He,She,It), We, You, They در عربی از همه بیشتر ضمیر داریم… اما چینی:

شما فقط مفردها را یاد بگیرید: wǒ, nǐ, tā و برای ساخت جمع آن‌ها انتهای آن‌ها یک men قرار دهید: wǒ men, nǐ men, tā men

۲- افعال در زبان چینی نیاز به صرف ندارند!

جذاب‌ترین ویژگی این گرامر این است که هیچ کدام از افعال نیاز به صرف نسبت به فاعل ندارند. مثلاً فعل shì به معنی «است» برای تمام اشخاص این زبان به همین صورت است؛ اما در فارسی: هستم، هستی، هست، هستیم، هستید، هستند.

حق با چینی است: وقتی چندم شخص بودن فعل از روی فاعل شناسایی می‌شود دیگر چه نیازی است که فعل را دستکاری کنیم؟


دانلود آموزش مکالمه زبان چینی به روش نصرت از صفر تا صد | کیفیت عالی فایل صوتی


۳- در زبان چینی هر کجا که یک فعل لازم نبوده، حذف شده است.

مثال: وقتی می‌گوییم «من گرسنه …» شما ناخودآگاه به جای جای‌خالی «هستم» می‌گذارید. بنابراین در این نوع جملات، حتی فعل shì از جمله حذف شده و فقط می‌گویند: «من گرسنه»

۴- در زبان چینی زمان یا TENSE به راحتی هر چه تمام‌تر تغییر می‌کند!

چقدر دردسر در زبان‌های مختلف دارید تا مثلاً «زمان گذشته» یا «حال استمراری» یا «آینده» را از فعل بسازید؟ اما در زبان چینی:

– برای ساخت حالت گذشته از فعل: فقط کافی‌ست بعد از آن le (لُ) بگذارید، همین! مثال: yòng le برای همه اشخاص یعنی used

– برای ساخت حال استمراری از فعل: فقط کافی‌ست قبل از آن zài (زَی) بگذارید، همین! مثال: zài yòng برای همه اشخاص یعنی using

– برای ساخت زمان آینده از فعل: فقط کافی‌ست قبل از آن huì (هو-وَی) بگذارید، همین! مثال: huì yòng برای همه اشخاص یعنی will use

۵- منفی کردن و سؤالی کردن در زبان چینی آسان است:

در بسیاری از حالات خیلی راحت با قرار دادن یک ma در انتهای یک جمله مثبت، آن جمله سؤالی می‌شود. منفی کردن هم هر چند دو سه نوع است اما بسیار آسان است.

و نمونه‌های بسیار جالب دیگر که به نظر من گرامر این زبان را به عنوان گرامر معیار برای زبان نهایی، کاندید اصلی می‌کند.

این بحث می‌تواند در رشته کامپیوتر هم در بحث RDF (آنتولوژی) به کار برود.

به هر حال، دوستانی که کارهای پژوهشی در این زمینه دارند، قدر این گرامر را بدانند و با آن آشنا شوند و از آن ایده بگیرند.

جملات پرکاربرد زبان چینی

معادل فارسینحوه تلفظمتن چینی
بلهShì
خیرbùshì没有
سلامNǐ hǎo你好
حالت شما چطوره؟Nǐ hǎo ma你好吗?
اسم شما چیه؟Nǐ jiào shénme míngzi你叫什么名字?
اسم من _____ است.Wǒ jiào ______我叫 _____
لطفاًQǐng
ممنونXièxiè谢谢
ببخشید! / عذر می خوام.Dǎrǎo yixià打扰一下

تشکر به زبان چینی

معادل فارسینحوه تلفظ
متشکرمxie xie
مهم نیست (خوش باش یا وظیفه‌ام بود)hen le yi
خواهش می‌کنمbu ke qi
از کمکتان سپاسگزارمgan xie ni de bang mang
این خوبیِ شما را می‌رساندni zhen hao
از شما قدردانی می‌کنمgan xie ni de hou yi
ممنون از همه چیزgan xie ni wei wo zhun bei de yi qie
ممنون. روز خیلی خوبی بودgan xie ni zhe mei hao de yi tian

عذرخواهی به زبان چینی

شرمنده (ببخشید) = dui bu qi
لطفاً مرا ببخش = qing yuan liang
متأسفم که باعث شدم شما منتظر بمانید = dui bu qi, rang ni jiu deng le
این بی‌دقتی مرا نشان می‌دهد = shi wo bu xiao xi
متأسفم، نمی‌توانم شما را همراهی کنم = dui bu qi, wo bu neng lai
متأسفم که باعث شدم قرارمان را به هم بزنیم = dui bu qi, shi yue le
معذرت می‌خواهم که شما را به زحمت انداختم = hen bao qian , gei ni dai lai le bu bian
متأسفم که این‌قدر برای شما مشکل درست کردم = hen bao qian , gei ni dai lai le ma fan
مشکلی نیست، خودت را ناراحت نکن = qing bie zai yi
مشکلی نیست = mei guan xi
اهمیت ندهید = bu yao jin

پرسش دوباره به زبان چینی

لطفاً تکرار کنید = qing zai shuo yi ci
چی؟ =shen me
لطفاً آرام‌تر صحبت کنید = qing shuo man dian er
لطفاً بلندتر صحبت کنید = qing shuo da sheng dian er
واقعاً؟ = zhen de ma
آیا شما مطمئن هستید؟ = mei cuo ma

سؤال‌های ابتدایی به زبان چینی

چرا = wei shen me
کی = shen me shi hou
کجا = zai na er
چیست؟ = zhe shi shen me
کدام = na yi ge
کیست = shi shui ya
چند تا = you duo shao
به چه مدت = you duo jiu
چه قدر دور است = yu duo yuan

سلام گفتن به زبان چینی

سلام = ni hao
صبح بخیر = zao an
بعدازظهر بخیر = wu an
غروب بخیر = wan an
چه طوری =ni hao ma
تا الان همه چیز خوب بوده = yi qie bu cuo
من زیاد بد نیستم = bu tai cha
وقت زیادی است که شما را ندیده‌ام = hao jiu bu jian le
از آشناییتان خوشبختم = hen gao xing jian dao ni
خوشحالم که شما را دوباره می‌بینم = hao gao xing zai jian dao ni
۱ یک = yi
۲ دو = er
۳ سه = san




دانلود رایگان آموزش مکالمه زبان ایتالیایی به روش نصرت از مبتدی تا پیشرفته در 90 روز mp3


دانلود آموزش مکالمه زبان ایتالیایی به روش نصرت از مبتدی تا پیشرفته در 90 روز mp3


گویشوران این زبان که در ایتالیا، بعضی از کانتونهای کشور سوئیس که با ایتالیا مرز مشترک دارند، اتیوپی، مالت، واتیکان، سان مارینو، ونزوئلا، کرواسی، مراکش، اسلوونی، لیبی، تونس، سومالی، سومالی‌لند، اریتره، جزیره کرس و شهر نیس فرانسه (هردو پیشتر جزو خاک ایتالیا بودند)، آمریکا، کانادا، استرالیا، آلبانی، بخش‌هایی از کشور آرژانتین و قسمت‌هایی از برزیل زندگی می‌کنند.

نسل قبلی کشورهایی همانند مراکش و لیبی هنوز به زبان ایتالیایی سخن می‌گویند ولی میزان سخن‌وران این زبان در این کشورها، پس از تأکید بیشتر بر روی زبانهای بومی و زبان عربی و انگلیسی کاهش پیدا کرده‌ است.



دانلود آموزش مکالمه زبان ایتالیایی به روش نصرت از مبتدی تا پیشرفته در 90 روز mp3

آموزش مقدماتی زبان ایتالیایی


الفبای ایتالیایی

الفبای ایتالیایی دارای ۲۱ حرف می‌باشد که در زیر، شکل و نام آن‌ها را می‌یابید:

حرفنامحرفنامحرفنام
AاَHآکاQکو
BبیIئیRاِرّه
CچیLاِلّهSاِسِّ
DدیMاِمّهTتی
EاِNاِنّهUاو
FاِفهOاُVوو، وی
GجیPپیZزٍتّا

حروف دیگری هم وجود دارند که در زبان ایتالیایی نیستند ولی در کلمات بیگانه که به این زبان وارد شده‌اند تلفظ می‌شوند.

حروف بزرگحروف کوچکآوا
Jjیِ
Kkکاپا
Xxایکس
Yyایپسیلن
Wwوو دوپّیا

ترکیب‌های نویسه‌ای در زبان ایتالیایی

ترکیب نویسه‌هاآوا
CI و CEچ
CHک
SCI و SCEش
GI و GEج یا ژ
GHگ
GNنی
GLآوایی بین ی و ل
  • با تکرار دو نویسه پشت‌سرهم، آن نویسه مشدد خوانده می‌شود. برای مشدد کردن نویسه‌های ترکیبی تنها باید نویسهٔ نخست دوبار نوشته‌گردد.

ساختار زبان ایتالیایی

ساختار زبان ایتالیایی معمولآ به نه پاره‌گفتار (بخش دستوری) یعنی فعل، اسم، حرف تعریف، صفت، ضمیر، قید، حرف اضافه، حرف ربط و علائم تقسیم می‌گردد، که تنها به شرح بخش‌های فعل، اسم و حرف تعریف به شرح ذیل بسنده می‌کنیم:

  1. ساختار فعل در زبان ایتالیایی به این شکل است که کلیه افعال به سه دسته ARE- IRE – ERE تقسیم می‌شوند که هر دسته در هر زمان با فرمول خاص زمانی و دسته‌ای خود صرف می‌شود و این فرمول نسبتاً ساده به کاربر این امکان را می‌دهد که دسته و زمان فعل را به آسانی تشخیص دهد.
  2. در بخش اسم تمامی نام‌های ایتالیایی به یکی از حروف: O-I-A-E ختم می‌شوند که عموماً، نام‌های ختم شده به O مفرد مذکر، نام‌های ختم شده به A مفرد مؤنث، بیشتر نام‌های ختم شده به I جمع مذکر و اکثر نام‌های ختم شده به E جمع مؤنث می‌باشند.
  3. حرف تعریف در زبان ایتالیایی به شش بخش: Il -I -La- Le- Lo- Gli تقسیم می‌شود که اساسآ بر حسب تعداد، جنس و حرف اول کلمه‌ای که بعد از آن می‌آید تغییر می‌کند، بنابراین حرف تعریف معین IL قبل از نام‌های مفرد مذکری که باحروف بی صدا (بجز s ناخالص و z که باحرف تعریف Lo درمفرد و با gli در جمع نشان داده می‌شوند) قرار می‌گیرد و صورت جمع آن I می‌باشد.

شکل مؤنث حرف تعریف به پیچیدگی مذکر آن نیست و تنها برای مفرد یک شکل وجود دارد و آن La می‌باشد که قبل از کلماتی که باحروف باصدا شروع می‌شوند به شکل ‘L درمیاید، در جمع هم تنهایک شکل دارد آنهم Le که قبل از کلماتی که با e شروع شوند بصورت ‘L درمیاید.


دانلود آموزش مکالمه زبان ایتالیایی به روش نصرت از مبتدی تا پیشرفته در 90 روز mp3


گرامر ایتالیایی

نگاهی کوتاه به دستور زبان (گرامر) ایتالیایی:

حرف تعریف در زبان ایتالیایی:

حرف تعریف واژه ای است که قبل از اسم می آید و به جنسیت و تعداد آن دلالت می کند. در زبان ایتالیایی حرف تعریف دو قسم است 1- معین 2- نا معین

حرف تعریف معین در زبان ایتالیایی:

این حرف تعریف در زبان ایتالیایی برابر با «The» در زبان انگلیسی است. با این تفاوت که در زبان ایتالیایی برای مذکر و مؤنث و همچنین جمع و مفرد از حروف تعریف مختص به خود استفاده می شود. حرفتعریف معین در زبان ایتالیایی با تعداد و جنس اسم بعد از خودش مطابقت دارد.

حروف تعریف معین در زبان ایتالیایی عبارتند از:

  1. il. (ایل) قبل از اسمهای مفرد مذکری می آید که با حروف s, z بی صدا شروع می شوند.

پدر ایل پادرِ Il padre

کتابایل لیبرُ Il libro

  1. i. (ائی) قبل از اسمهای جمع و مذکری می آید که در حالت مفرد بودن از حروف تعریف Il استفاده می کنند.

کتابهاائی. لیبری I libri

  1. lo. (لُ) قبل از اسمهای مفرد مذکری می آید که با حروف زیر شروع می شوند:

«s, z, x,gn,pn,ps»

نویسنده لُسکریتُر Lo scrittore

gli. (لئی) وقتی که حرف تعریف lo جمع بسته می شود به gli تبدیل می شود.

نویسنده ها لئی اِسکریتُری Gli scrittori

  1. la. (لا) کلیه اسامی مفرد و مؤنث از این حرف تعریف استفاده می کنند.

شب لا. نتِّ La notte

قورباغه لا. رَنَ La rana

  1. le. (لِ) وقتی که حرف تعریف la جمع بسته می شود به le تبدیل می شود.

خانمها لِ. دُنِّ Le donne

قورباغه ها لِ. رَنِ Le rane

L’. قبل از اسمهایی که مفرد و مذکر یا مؤنث باشند که با حرف صدا دار شروع شوند قرار می گیرد.

دوست (دختر) لَمیکا L’amica

دوست (پسر) لَمیکُ L’amico

حروف آخر کلمات در هنگام جمع به صورت زیر است:

جمع مفرد

Persone è Persona è e è a

Giorni è Giorno è i è o

Fiori è fiore è i è e

حرف تعریف نا معین در زبان ایتالیایی:

حرف تعین نامعین در زبان ایتالیایی دزست هم معنا با «an» و «a» در انگلیسی است و تا حدی می توان این حرف تعریف را مطابق با دو حرف «ی» و «یکی» در زبان فارسی دانست.

مثل: پسری، یک پسر، اما نباید فراموش کرد این حرف تعریف هم با توجه به مذکر و مؤنث یا جمع و مفرد بودنِ اسم بعد از خود متفاوت است.

حرف تعریف نا معین در زبان ایتالیایی عبارتند از:

Uno. (اونُ) قبل از اسمهای مفرد و مذکری که با حروف s, z شروع می شوند قرار می گیرد.

یک نویسنده اونُ. اِسکرتُرِ Uno scrittore

Un . (اون) قبل از اسامی مفرد، مذکر می آید.

یک پسر اون. رَگَتزُ Un ragazzo

Una . (اونا) قبل از کلیه اسامی مفرد و مؤنث که با حرف بی صدا شروع می شوند می آید.

مادری اونا. مادرِ Una madre

دختری اونا. رَگَتزا Una raggatza

Un’ . (اون) قبل از اسامی می آید که با حروف صدا دار شروع شده اند. «چه در مؤنث و چه در مذکر»

یک دوست، دوستی (دختر) اون. اَمیکا Un’ amica

«ضمایر شخصی» «ضمایر فاعلی»


دانلود آموزش مکالمه زبان ایتالیایی به روش نصرت از مبتدی تا پیشرفته در 90 روز mp3


ضمایر شخصی در زبان ایتالیایی:

من ائیو io

تو تو tu

او (مذکر) لوی lui

او (مؤنث) لِی lei

ما نُی noi

شما وُی voi

آنها لُرُ loro

ضمایر ملکی در زبان ایتالیایی

ضمایر ملکی، مالکیت را می رسانند و در جمله به جای اسم می نشینند. و عبارتند از:

اسم بعد از این ضمایر مفرد است. مؤنث مذکر

مال من La mia / Il mio

مال تو La tua / Il tuo

مال او La sua / Il suo

مال ما La nostra / Il nostro

مال شما La vostra / Il vostro

مال آنها La loro / Il loro

جمع ای ضمایر عبارتند از:

اسم بعد از این ضمایر جمع است. مؤنث مذکر

Le mie I miei

Le tue I tuoi Le sue I suoi Le nostre I nostri Le vostre I vostri Le loro I loro

پدر من ایل. میُ. پادرِ Il mio padre

مادر من لا.میا.مادرِ La mia madre

کتابهای من ائی.میِیی.لیبری I miei libri ضمایر اشاره

این ضمایر عبارتند از:

جمع مؤنثجمع مذکرمفرد مؤنثمفرد مذکر
Queste


اینها

Quelle

آنها

Questi


اینها

Quelli

آنها

Questa


این

Quella

آن

Questo


این

Quello

آن

مثال:

این کتاب Questo libro

این خانم Questa donna

آن خانم Quella donna

این کتابها Questi libri

این خانمها Queste donne

آن خانمها Quella donne

ضمیر استفهامی

این ضمایر عبارتد از:

چه کسی؟ کی؟ (کی)؟ Chi?

مال کی؟ (دی. کی)؟ Di chi?

چی؟ چه چیزی؟ (کِ. کُزا)؟ Che cosa?

کدام؟ (کوآلِ)؟ Quale?

کدامها؟ (کوآلی)؟ Quali?

چقدر؟ چند تا؟ (کوآنتو- کوآنتی)؟ Quanto?- Quanti?

(جمع) (مفرد)

صفت ملکی در زبان ایتالیایی

جمع مؤنثجمع مذکرمفرد مؤنثمفرد مذکر
mie


tue

sue

nostre

vostre

loro

miei


tuoi

suoi

nostril

vostri

loro

mia


tua

sua

nostra

vostra

loro

mio


tuo

suo

nostro

vostro

loro

من


ِ تو

ِ او

ِ ما

ِ شما

ِ ایشان

باید دقت داشت صفات ملکی نیز کانند ضمایر ملکی مالکیت را می رسانند با این تفاوت که در جمله قبل از اسم می آیند و از نظر دستور زبان صفت و موصوف هستند اما ضمایر ملکی همانطور که گفته شده به جای اسم می نشینند.

کتابِ من Il mio libro

خانۀ من La mia casa

اتاق او La sua camera

و از نظر مفرد و جمع و مؤنث و مذکر بودن با اسم بعد از خود مطابقت دارند.

ضمایر مفعولی در زبان ایتالیایی

ضمایر مفعولی نشان دهندۀ کار فاعل بر روی آنها هستند.

در زبان ایتالیایی دو نوع ضمیر مفعولی وجود دارد که عبارتند از ضمایر مفعولی با واسطه و بی واسطه. ضمایر مفعولی با واسطه در اکثر موارد همراه حروف اضافه آورده می شوند.

با واسطه بی واسطه

به من- برای من mi مرا mi

به تو. برای تو ti تو را ti

به او. برای او (مذکر) gli آن را. او را (مذکر) lo

به او. برای او (مؤنث) le آن را. اورا (مؤنث) la

به ما. برای ما ci ما را ci

به شما. برای شما vi شما را vi

به آنها. برای آنها (مذکر) loro آنها را (مذکر) li

به آنها. برای آنها (مؤنث) gli آنها را (مؤنث) le

ترکیب مفعول با واسطه و مفعول بی واسطه:

با واسطه بی واسطه

آن را به من melo è mi lo

آن را به تو telo è ti la

آن را به او (مؤنث و مذکر) glielo è gli + li

è le

آن را به ما celi è ci

آن را به شما velo è vi

آن را به آنها (مؤنث و مذکر) glielo è gli

نباید فراموش کرد ضمایر مفعولی بی واسطه la و le را نیز مانند lo می توان با مفعول با واسطه ترکیب نمود.

مثال آن را برای من می خری؟ Mela compri?

می خواهم آن را برای او بخرم. Voglio comprargliela

آن را به من بده. Melo da.

ساختار جملات در زبان ایتالیایی

جمله حال ساده= مفعول + فعل + فاعل

Io voglio comprare un libro

مفعول فعل فاعل

می خواهم یک کتاب بخرم.

پرسشی: برای پرسشی کردن جملات هم می توان به طور سوالی جمله را خواند و هم می توان از ضمایر پرسشی استفاده کرد:

می خواهد به تهران برود؟ Vuole andare a Tehran?

چه وقتی به تهران می روی؟ Quando va a Tehran?

منفی: برای منفی کردن از یک non قبل از فعل استفاده می کنیم

دوست ندارم. Non mi piace.

نمی خواهم. Non voglio.

جملات پرکاربرد در زبان ایتالیایی

ایتالیاییتلفظ و معادل فارسی
siسی: بله
noنُ: نه
Per favoreپِر فَوُرِ: لطفا
Grazieگرَتسیِ: متشکرم
Grazie tanteگرَتسیِ تَنتِ: خیلی ممنون
Pregoپرِگِ: خواهش می‌کنم
Mi dispiace, Scusa, Scusiمی دیسپیاَچِ، اسکوزَ، اسکوزی: متاسف، عذر خواهی کردن
Non capisco «oppure» Non ho capitoنُن کَپیسکُ «اُپّورِ: یا» نُن کَپیسکُ: من نمی‌فهمم
Buona fortunaبواُنَ فُرتونَ: موفق باشید
?Quantiکواَنتی چندتا؟
?Quantoکواَنتُ: چه مقدار؟
Io sonoایاُسُنُ: من هستم
Silenzioسیلِنسیاُ: سکوت
Andiamoاَندیاَمُ: بریم
Prego, ripetaپرِگُ، ریپِتَ: لطفا، دوباره
Bravo, complimentiبرَوُ، کُمپلیمِنتی: خیلی خوب
کِ کُزِ کواَنتُ: این چیه؟
?Dov’èدُوِ: کجا هست؟
Sei molto gentileسِای مُلتُ جِنتیلِ: تو خیلی مهربانی
?Chi lo saکی لُ سُ: چه کسی می‌داند؟
?Come ti chiamiکُمِ تی کیاَمی: نام تو چیست؟
Mi chiamo Gianniمی کیاَمُ جَنّیَ: اسم من جَنّی هست


Ciaoچَاُ: سلام، خداحافظ (صمیمانه)
Salveسَلوِ: سلام (احترامی)
Buon giornoبواُن جُرنُ: روز بخیر
Buon pomeriggioبواُن پُمِریجُّ: بعدظهر بخیر
Buona seraبواَنَ سِرَ:عصر بخیر
Buona notteبواُنَ نُتِّ: شب بخیر، شب خوش
Arrivederci, Arrivederlaاَرّیوِدِرچی، اَرّیوِدِرلَ: خداحافظ، بدرود
Addioاَدّیاُ: خداحافظ، بدرود
روز بخیر/صبح بخیر ……………………… بُن جُرنُ ……………………………………..Buon giorno
بعدازظهر بخیر ……………………………. بُن پُمِریجُّ ………………………… Buon pomeriggio
شب بخیر …………………………….بُنانُتّ ِ …………………………………….. Buona notte
عصر بخیر ……………………………….بُناسِ� �ا …………………………………….. Buona sera
به امید دیدار(محترمانه/دوستانه) ………….. ارّی وِدِرلا/ارّی وِدِرچی………..Arrivederla/Arrivederci
خواهش میکنم………………..پِرِگُ…….. ………………………………………….P rego
متشکرم……………….گرَتزیِ….. ………………………………………….. Grezie
خیلی متشکرم/ممنون ………………………… میلِّ گرتزیِ …………………………………Mille grazie
بله/نه ……………………………… سی/نُ ………………………………………….. …….Si/No
ببخشید(محترمانه/دوستانه) ……………………….. اِسکوزی/اِسکوزَ……………………………..S cusi/Scusa
سلام ………………………. چا اُ ………………………………………….. …….. Ciao
این چه معنی می دهد؟ ……….. کِ وُل دیرِ کواِستُ؟ ……………?che vuol dire questo
من متوجه نمیشم/نمیفهمم ……………… ائیو نُن کپیسکُ ……………… io non capisco
ساعت چنداست؟ ……………………… کِ اُرا اِ …………………………………………..? `che ora e
لطفا کمکم کنید ………………………. می اَیوتی پرفاوُرِ ……………….. mi aiuti perfavore
لطفا ………………………………………….. …. پرفاوُرِ …………………………………….. per favore
قابلی نداره ……………………………… نُن چِ دی کِ …………………………….non c’e` di che
خوش آمدید…………………………………. .بِن ونوتی…………………………………. ….ben venuti
متاسفم/معذرت می خوام …………………………. می دیسپیاچِ ……………………………………….mi dispiace
تا حالا،فعلا ………………………………………….. .. جَ دی جَ …………………………………….Gia` , di gia`
سپس،پس از آن،از ………………………………….. اَلُّرا ، اَ کوال تِمپُ ……………. Allora , a quel tempo
و ………………………………………….. ……………… اِ ………………………………………….. ……………… E
اما ………………………………………….. ……………. مَ ………………………………………….. ………….. Ma
شاید ………………………………………….. ……….. فُرسِ ………………………………………….. ….. Forse
هیچکس ………………………………………….. …….. نِسّونُ ………………………………………… Nessuno
نَ(علامت منفی که همراه فعل می آید) ……………………………. نُن ………………………………………….. ………. Non
بیشتر نه،هم نه ………………………………………….. .. نُن مُلتُ ……………………………………. Non molto
هیچی،هیچ ………………………………………….. …….. نیِنتِ ………………………………………….. … Niente
هنوز ………………………………………….. ………….. اَنکُرَ ………………………………………….. .. Ancora
هرگز ………………………………………….. …………… مَی ………………………………………….. ………. Mai
حالا،الان ………………………………………….. …………… اُرا ………………………………………….. ………. Ora
یا ………………………………………….. ……………. اُ ، اُپورِ …………………………………… O , oppure
همچین،نیز ………………………………………….. …………. اَنکِ ………………………………………….. .. Anche
فقط ………………………………………….. …………….. سُلُ ………………………………………….. …… Solo
همیشه ………………………………………….. ………….. سِمپرِ ………………………………………… Sempre
خیلی ………………………………………….. …………….. مُلتُ ………………………………………….. …. Molto
به زودی زود ………………………………………….. ………. اَ پِرِستُ ……………………………………… A presto


دانلود آموزش مکالمه زبان ایتالیایی به روش نصرت از مبتدی تا پیشرفته در 90 روز mp3


اعداد در زبان ایتالیایی

numeri
(تا هزار)
uno: 1
due: 2
tre: 3
quattro: 4
cinque: 5
sei: 6
sette: 7
otto: 8
nove: 9
dieci: 10
undici: 11
dodici: 12
tredici: 13

دانلود رایگان آموزش مکالمه زبان روسی به روش نصرت mp3 با تلفظ فارسی و کیفیت صدای عالی

پرگویش‌ترین زبان اروپا و هشتمین زبان پرگوینده جهان است که در بخش‌های عظیمی از اوراسیا گفتگو می‌شود. روسی زبان رسمی فدراسیون روسیه و کشورهای عضو شوروی سابق است.


دانلود رایگان آموزش مکالمه زبان روسی به روش نصرت mp3 با تلفظ فارسی و کیفیت صدای عالی 


روسی زبان مادری حدود ۱۴۵ میلیون نفر است و ۱۱۰ میلیون نفر آن را به عنوان زبان دوم می‌دانند. روسی زبان رسمی فدراسیون روسیه و یکی از زبان‌های رسمی کشورهای بلاروس، قزاقستان، قرقیزستان و کریمه و نیز یکی از شش زبان رسمی سازمان ملل متحد است. همچنین این زبان به صورت گسترده در کشورهای اوکراین، گرجستان، ارمنستان، جمهوری آذربایجان، تاجیکستان، ازبکستان، ترکمنستان و اسرائیل تکلم می‌شود.

ادبیات روسی بسیار غنی بوده و دارای نویسندگان بزرگی چون لئو تولستوی، فیودور داستایفسکی، آنتون چخوف، الکساندر پوشکین، میخائیل لرمونتوف، ماکسیم گورکی، نیکلای گوگول و ولادیمیر ناباکوف می‌باشد.

تاریخچه زبان روسی

زبان روسی از شاخه اسلاوی زبان‌های هندواروپایی است. زبان‌های اسلاوی بیشتر از دیگر زبان‌های هندواروپایی، به زبان‌های بالتیکی نزدیک هستند. زبان اولیه اسلاوی در تاریخ طولانی خود، به‌ویژه در سده‌های ۴ تا ۶ میلادی دچار دگرگونی زیادی شد. از سدهٔ ششم بود که زبان‌های جداگانه اسلاوی پدید آمدند. زبان روسی باستانی نیای زبان‌های روسی و بلاروسی و اوکراینی معاصر بود. شاخه‌شاخه شدن روسی باستان و پدید آمدن این زبان‌ها در سدهٔ ۱۶ رخ داد.

آموزش مقدماتی زبان روسی

بزرگکوچکنامآوانویسیصدا به فارسینوع آوا
Ааاَ/a/آصدادار

Ббبِه/b/ببی صدا

Ввوِه/v/و (واو)بی صدا

Ггگِه/g/گبی صدا

Ддدِه/d/دبی صدا

Ееیِه/je/یِ (ی+اِ)صدادار

Ёёیُ/jo/یُ (ی+اُ)صدادار

Жжژِه/ ʒ /ژبی صدا

Ззزِه/z/زبی صدا

Ииایـ/i/ایصدادار

Ййایـ کوتاه/j/ای کوتاهصدادار

Ккکا/k/کبی صدا

Ллاِل/l/لبی صدا

Ммاِم/m/مبی صدا

Ннاِن/n/نبی صدا

Ооآ/o/اُ یا آ کوتاهصدادار

Ппپِه/p/پبی صدا

Ррاِر/r/ربی صدا

Ссاِس/s/سبی صدا

Ттتِه/t/تبی صدا

Ууاو/u/اوصدادار

Ффاِف/f/فبی صدا

Ххخا/x/خبی صدا

Ццتْسه/ts/تسبی صدا

Ччچِه/t∫/چبی صدا

Шшشا/∫/شبی صدا

Щщشْچا/∫t∫/شچبی صدا

Ъъنشان سخت&بی صدا

Ыыیـِری/ɨ/ایصدادار

Ььنشان نرم
بی صدا

Ээاِ/ ə /اِصدادار

Ююیو/ju/یوصدادار

Яяیَه/ja/یاصدادار


دانلود کامل آموزش مکالمه زبان روسی به روش نصرت mp3 با تلفظ فارسی و کیفیت صدای عالی


در زمان یادگیری به تلفظ و صدای این حروف دقت کنید. این حروف شکلی مشابه الفبای انگلیسی دارند اما صدای آنها متفاوت است.حروفی که شکل مشابه انگلیسی دارند اما صدای آنها متفاوت است

В в – این حرف شبیه حرف “بی” انگلیسی است اما در روسی صدای “واو” می دهد.

Е е – این حرف شبیه حرف “ای” انگلیسی است اما در روسی صدای “یِ” می دهد.

Н н – این حرف شبیه حرف “اچ” انگلیسی است اما در روسی صدای “نون” می دهد.

Р р – این حرف شبیه حرف “پی” انگلیسی است اما در روسی صدای “ر” می دهد.

С с – این حرف شبیه حرف “سی” در انگلیسی است. در زبان انگلیسی حرف سی معمولا صدای “کاف” دارد اما در روسی این حرف صدای “سین” میدهد. در واقع الفبای روسی “S” ندارد و این حرف معادل اس در روسی است.

У у – این حرف شبیه حرف “وای” در انگلیسی است اما در روسی صدای “او” می دهد. در واقع الفبای روسی “U” ندارد و این حرف معادل یو در روسی است.

Х х – این حرف مشابه “ایکس” درانگلیسی است اما در روسی صدای “خ” می دهد.

حروف بدون آوا

الفبای روسی دو حرف بدون آوا هم دارد. در واقع این حروف تنها بر روی حروف کناری خود تاثیر می گذارند. به آنها نشانه های نرم و سخت گفته می شود. البته در سطح اولیه نیازی نیست نگران این حروف باشید. بعدها و با تمرین درک بهترین از آنها پیدا می کنید.

Ъ ъ – این حرف “نشانه سخت” نام دارد. زمانی که در کنار یک نوعی تاکید بر روی آن ایجاد می کند.

Ь ь – این حرف “نشانه نرم” نام دارد. زمانی که در کلمه ای اورده شود حرف بی صدای قبل از خودش را نرم می کند.

نکته ای در مورد حروف صدادار

حروف صدادار در روسی معمولا دو شکل دارند. شکل نرم و شکل سخت، به این جدول دقت کنید:

Я (“ya”)А (“a”)
Е (“ye”)Э (“e”)
Ю (“yoo”)У (“oo”)
Ё (“yo”)О (“o”)

صدای “ی” همیشه تلفظ می شود اما توجه داشته باشید که این برای مثال صدای “یا” یک صدای ترکیبی نیست، بلکه یک صدای متفاوت به شمار می رود. پس در بخش کردن کلمات حرف بی صدایی که در کنار آن قرار می گیرد تنها یک سیلاب را تشکیل می دهد.

به مثال های زیر توجه کنید:

Нет – (به معنای نه) به صورت “nyet” تلفظ می شود.

Семь – (به معنای عدد 7) به صورت “syem” تلفظ می شود.

Пять – (به معنای عدد 5) به صورت “pyat” تلفظ می شود.

گرامر زبان روسی

زبان روسی از نظر ساختار گرامری دارای تشابهاتی با زبانهای اروپای شرقی و زبان آلمانی است. برخی از مهمترین خصوصیات این گرامری این زبان عبارتند از:

جنسیت اسامی در زبان روسی

جنسیت اسامی نقش مهمی در زبان روسی ایفا می‌کند. دانستن جنسیت اسامی از این نظر مهم است که این موضوع بر روی صفت‌ها، ضمایر و حالت گذشته افعال تأثیر می‌گذارد. می‌توان گفت ساختن حتی یک عبارت ساده هم در زبان روسی بدون دانستن جنسیت اسامی غیرممکن است.

در زبان روسی هر اسم می‌تواند یکی از سه جنسیت زیر را داشته باشد:

  • مذکر
  • مؤنث
  • خنثی

جنسیت اسامی در روسی از پاره‌ای قواعد تبعیت می‌کند. این قواعد در بیشتر موارد (اما نه همیشه) صادقند. اگر اسم به حیوان یا انسان اشاره کند، اسامی اشاره‌کننده به فرد یا حیوان مذکر، از نظر گرامری هم مذکر خواهد بود و برای مؤنث‌ها برعکس. اسامی خنثی هم به اشیا یا مفاهیم انتزاعی اشاره می‌کنند. تنها دسته کوچکی از جانداران از نظر گرامری اسم خنثی دارند.

البته تعداد زیادی از اشیاء و اسامی غیر زنده هم مذکر یا مؤنث هستند. جنسیت این اسامی از قاعده‌ای تبعیت نمی‌کند و رابطه‌ای با معنای آن‌ها ندارد. طبقه‌بندی اسامی غیر زنده به مذکر و مؤنث از طریق حروف آخر آن‌ها قابل شناسایی است. در واقع جنسیت بیشتر اسامی در زبان روسی را می‌توان از طریق آخرین حروف شناسایی کرد. تعدادی قواعد ساده برای شناسایی جنسیت اسامی وجود دارد. این قواعد برای نوآموزان کافی خواهد بود البته به یاد داشته باشید که از این طریق نمی‌توان جنسیت تمام اسامی روسی را شناسایی کرد.


دانلود کامل آموزش مکالمه زبان روسی به روش نصرت mp3 با تلفظ فارسی و کیفیت صدای عالی

حالت‌ها در زبان روسی

زبان روسی هم مانند بیشتر زبان‌های اسلاوی حالت محور است. این یعنی در این زبان به جای جایگاه اسم، حالت یا پادژ (Падеж) آن نقش اسم در جمله را مشخص می‌کند. زبان روسی دارای شش حالت متفاوت برای اسامی است:

  • فاعلی (Nominative): حالت فاعلی به فاعل جمله اشاره می‌کند. فاعل به معنای واژه‌ای است که فعلی را در جمله انجام می‌دهد. به مثال زیر توجه کنید:

Студент говорит (دانش آموز صحبت می‌کند)

در جمله بالا دانش آموز فاعل جمله به حساب می‌آید.

  • مفعولی مستقیم (Accusative): حالت مفعولی مستقیم به مفعول مستقیم جمله اشاره می‌کند و در مقابل حالت مفعولی غیر مستقیم قرار می‌گیرد. به مثال زیر توجه کنید:

Студент читает книгу (دانش آموز کتاب می‌خواند)

در این جمله کتاب مفعول مستقیم جمله است. برای درک بهتر مفعول مستقیم بهتر است مفعول غیر مستقیم را هم بشناسید.

  • مفعولی غیر مستقیم (Dative): حالت مفعولی غیر مستقیم به مفعول غیر مستقیم در جمله اشاره می‌کند. به مثال زیر توجه کنید:

Студент пишет письмо сестре (دانش آموز نامه‌ای به خواهر می‌نویسد)

در این جمله ما دو مفعول داریم: نامه و خواهر. نامه مفعول مستقیم جمله و خواهر مفعول غیر مستقیم جمله خواهد بود. البته یک جمله می‌تواند تنها دارای یک مفعول غیر مستقیم هم باشد. در رابطه با روش شناسایی مفعول مستقیم و غیر مستقیم بعداً بیشتر صحبت خواهیم کرد.

  • مالکی (Genitive): حالت مالکی به مالکیت چیزی توسط دیگری اشاره می‌کند. به مثال زیر توجه کنید:

Работа студента очень интересна. (کار دانش آموز بسیار جالب است)

در جمله بالا کار متعلق به دانش آموز است پس واژه کار در حالت مالکی قرار خواهد گرفت.

  • ابزاری (Instrumental): حالت ابزاری به ابزاری اشاره می‌کند در جمله کاری توسط آن انجام شده. به مثال زیر توجه کنید:

Студент пишет ручкой (دانش آموز با یک مداد می‌نویسد)

در جمله بالا مداد در حالت ابزاریست چراکه از آن به عنوان یک ابزار استفاده شده.

  • حرف اضافه (Prepositional): حالت حرف اضافه معمولاً به مکانی اشاره می‌کند که اتفاق در آن رخ داده. به مثال زیر توجه کنید:

Студент живёт в Москве (دانش آموز در مسکو زندگی می‌کند)

در جمله بالا واژه مسکو (Москве) به همراه حرف اضافه в مجموعاً حالت حرف اضافه را ایجاد می‌کنند.

جملات پرکاربرد زبان روسی

احوالپرسی ها

ترجمه روسیترجمه فارسیتوضیحات
Здравствуйте!درود!رسمی، در هر زمان به کار می رود.
Доброе утро.صبح به خیر.
Добрый день.عصر به خیر.
Добрый вечер.غروب به خیر.
Привет.سلام.غیر رسمی
Как поживаете?حالتان چه طور است؟کمی رسمی
Как поживаешь?چه طوری؟غیر رسمی
Прекрасно. А ты?خوبم. شما چه طوری؟غیر رسمی
Рад тебя видеть.خوشحالم دیدمتون.غیر رسمی، توسط مرد گفته می شود.
Рада тебя видеть.خوشحالم دیدمتون.غیر رسمی، توسط زن گفته می شود.
Рад Вас видеть.خوشوقتم.رسمی، توسط مرد گفته می شود.
Рада Вас видеть.خوشوقتم.رسمی، توسط زن گفته می شود.
Я тоже рад Вас видеть.من هم خوشوقتم.رسمی، توسط مرد گفته می شود.
Я тоже рада Вас видеть.من هم خوشوقتم.رسمی، توسط زن گفته می شود.
Что нового?تازه چه خبر؟
Спасибо, хорошо.خوبم، ممنون.
А у Вас?(در ادامه قبل) شما چطوری
Так себе.نه خوبم و نه بد.
Как обычно.مثل همیشه.
Неплохо.بد نیستم.
Неплохо.خوب نیستم.


نسبت های خانوادگی
ترجمه روسیترجمه فارسی
Отецپدر
Матьمادر
Папаبابا
Мамаمامان
Братبرادر
Сестраخواهر
Сынپسر
Дочьدختر
Женаهمسر
Мужشوهر
Родителиوالدین
Детиفرزندان
Ребенокفرزند
Бабушкаمادربزرگ
Дедушкаپدربزرگ
мужчинаمرد
женщинаزن
невестаعروس
женихداماد


تقویم
ترجمه روسیترجمه فارسی
Субботаشنبه
Воскресеньеیک شنبه
Понедельникدو شنبه
Вторникسه شنبه
Средаچهارشنبه
Четвергپنج شنبه
Пятницаجمعه


Январьژانویه
Февральفوریه
Мартمارس
Майآوریل
Июньژوئن
Июльژوئیه
Августاوت (آگوست)
Сентябрьسپتامبر
Октябрьاکتبر
Ноябрьنوامبر
Декабрьدسامبر


Сегодняامروز
Завтраفردا
Вчераدیروز
Деньروز
Неделяهفته
Месяцماه
Годسال

دانلود رایگان آموزش مکالمه زبان آلمانی با متد صوتی نصرت در 90 روز mp3 با تلفظ دقیق کلمات + کتاب pdf

پرگویشورترین زبان اتحادیه اروپا با بیش از ۹۵ میلیون گویشور است. این زبان دومین زبان اسناد علمی (پس از زبان انگلیسی) است. همچین گفته می‌شود یک دهم کل کتاب‌هایی که هر ساله در جهان تألیف می‌شوند به زبان آلمانی است.


دانلود آموزش مکالمه زبان آلمانی با متد صوتی نصرت در 90 روز mp3 با تلفظ دقیق کلمات + کتاب pdf


درباره زبان آلمانی

زبان آلمانی پرگویشورترین زبان اتحادیه اروپا با بیش از ۹۵ میلیون گویشور است. گویشوران این زبان در کشورهای آلمان، اتریش، سوئیس، لیختن‌ اشتاین، لوگزامبورگ، شرق بلژیک، آلتو آدیجه، آلزاس، لورن و جنوب دانمارک در اکثریت هستند. این زبان در آلمان، اتریش، بخشی از سوئیس، تیرول جنوبی (ایتالیا)، بخشی از بلژیک و لیختن اشتاین زبان رسمی به حساب می‌آید. همچنین این زبان، زبان اقلیت‌هایی در رومانی و نامیبیا است.

این زبان دومین زبان اسناد علمی (پس از انگلیسی) و سومین زبان بکار برده شده در تارنماهای اینترنتی (پس از انگلیسی و زبان روسی) است. همچین گفته می‌شود یک دهم کل کتاب‌هایی که هر ساله در جهان تألیف می‌شوند به زبان آلمانی است.

زبان آلمانی شامل دو گویش اصلی آلمانی بالا و آلمانی پایین و همانند انگلیسی دارای تعداد زیادی از گویش‌های فرعی است. بر اساس این زبان، زبان معیاری با نام آلمانی معیار وجود دارد که بیش‌تر به آلمانی بالا شبیه است، به خارجی‌ها آموزش داده می‌شود و نوعی زبان میانجی است. بخشی از کلمات زبان آلمانی ریشه در زبان‌های لاتین و یونانی دارد و قسمت کوچکی نیز از زبان فرانسوی و انگلیسی به عاریه گرفته شده‌است.

آموزش مقدماتی زبان آلمانی

A

آ

J

یوت

S

اِس

B

بِ

K

کا

T

تِ

C

تسِ

L

اِل

U

او

D

دِ

M

اِم

V

فاو

E

اِ

N

اِن

W

وِ

F

اِف

O

اُ

X

اِکس

G

گِ

P

پِ

Y

اِپسیلون

H

ها

Q

کو

Z

تسِت

I

ای

R

اِر



زبان آلمانی همچنین دارای چهار حرف اضافه لاتین نیز هست که به آنها Umlat (اوملات) می گویند. این حروف عبارتند از ä, ö, ü و ß سه حرف اول از حروف صدا دار و حرف آخر یک حرف بی صداست.


دانلود آموزش مکالمه زبان آلمانی با متد صوتی نصرت در 90 روز mp3 با تلفظ دقیق کلمات + کتاب pdf


گرامر زبان آلمانی

خوب اولین بخش را با توضیحات ساده درباره ساختار جملات مورد استفاده در معرفی‌های روزانه آغاز می‌کنیم:

در زبان آلمان معرفی خود را معمولا با جله ساده Ich bin …که به معنی من هستم است شروع می‌کنیم. به مثال‌های زیر توجه کنید:

من Sabine Möller هستم.Ich bin Sabine Möller
من Christian Maier هستم.Ich bin Christian Maier
من خانم Kracht هستم.Ich bin Frau Kracht
من آقای Jansen هستم.Ich bin Herr Jansen

برای پرسیدن نام یک نفر می‌توانید از Sind Sie …?در موارد محترمانه و از Bist du…? در موارد دوستانه استفاده کنید. به مثال‌های زیر توجه کنید:

آیا تو Sabine Möller هستی؟؟Bist Du Sabine Möller
آیا تو Christian Maier هستی؟؟Bist du Christian Maier
آیا شما خانم Kracht هستید؟؟Sind Sie Frau Kracht
آیا شما آقای Jansen هستید؟؟Sind Sie Herr Jansen

توجه داشته باشید که S در Sie (به عنوان ضمیر محترمانه) همیشه با حرف بزرگ نوشته می‌شود.

در این بخش به معرفی مقدماتی اسامی و در واقع شغل‌های مذکر و مونث می‌پردازیم. در زبان آلمانی یک شغل می‌توانند مونث یا مذکر باشند. عمل مونث کردن یک شغل در بیشتر موارد به وسیله اضافه کردن یک –in به انتهای شغل انجام می‌شود.

Ich bin Lehrerمن معلم (مذکر) هستم
Ich bin Lehrerinمن معلم (مونث) هستم
Ich bin Polizistمن مامور پلیس (مذکر) هستم
Ich bin Polizistinمن مامور پلیس (مونث) هستم
Ich bin Mechanikerمن مکانیک (مذکر) هستم
Ich bin Mechanikerinمن مکانیک (مونث) هستم

توجه داشته باشید که در زبان آلمانی نیز مانند فارسی (و متفاوت از انگلیسی) نیازی به آوردن کلمه یک یا (ein(e قبل از شغل نیست.

در این بخش شما خواهید آموخت چگونه ملیت و محل زندگی خود را به دیگران بگویید.

برای مشخص کردن ملیتتان روشی ساده وجود دارد و آن هم استفاده از عبارت Ich komme aus … است که به صورت تحت الفظی به معنی «من از … آمدم » است اما معنی آن «من اهل … هستم» است. به مثال‌های زیر توجه کنید:

Ich komme aus dem Iranمن اهل ایران هستم.
Ich komme aus Berlinمن اهل برلین هستم.
Ich komme aus Schottlandمن اهل اسکاتلند هستم.

برای معرفی محل زندگیتان باید از عبارت Ich wohne in … استفاده کنید که به معنی «من در … زندگی می‌کنم» است. به مثال‌های زیر توجه کنید:

Ich wohne in Tehranمن در تهران زندگی می‌کنم.
Ich wohne in Deutschlandمن در آلمان زندگی می‌کنم.
Ich wohne in Frankfurtمن در فرانکفورد زندگی می‌کنم.

در این بخش به معرفی ضمیر مالکی (mein(e می‌پردازیم. در زبان آلمانی با توجه به نوع اسمی که می‌خواهیم در مورد مالکیت آن صحبت کنیم ضمیر ملکی نیز متفاومت است به این صورت که:

زمانی که در مورد مالکیت یک اسم مذکر صحبت می‌کنیم از mein استفاده می‌کنیم.

زمانی که در مورد مالکیت یک اسم مونث صحبت می‌کنیم از meine استفاده می‌کنیم.

به مثال‌های زیر توجه کنید:

او همسر (زن) من است..Das ist meine Frau
او دختر من است..Das ist meine Tochter
او شوهر من است..Das ist mein Mann
.او پسر من است.Das ist mein Sohn
او دوست (مذکر) من است..Das ist mein Freund
او همکار (مذکر) من است..Das ist mein Kollege

در این بخش به طور مقدماتی در مورد افعال با قائده سخن می‌رانیم. همانطور که می‌دانید در زبان آلمانی هم مانند فارسی افعال باید صرف شوند. از نظر صرف افعال, افعال آلمانی به دو دسته تقسیم می‌شوند: با قائده و بی قائده

در این قسمت شما با طریقه صرف افعال با قائده آشنا می‌شوند. مثال‌ها را با دو فعل باقائده wohnen (زندگی کردن) و kommen (آمدن) توضیح خواهم داد:

ichمن




ich komme.من می‌آیم
ich wohne.من زندگی می‌کنم







du(تو (غیر رسمی



du kommst.تو می‌آیی
du wohnst.تو زندگی می‌کنی






Sie(شما (توی رسمی



Sie kommen.شما می‌آیید
Sie wohnen.شما زندگی می‌کنید






لازم به ذکر است که بسیاری از افعال آلمانی جزو افعال با قائده محسوب می‌شوند.

در این بخش به معرفی حروف تعریف برای اسامی معرفه یعنی der, die, das می‌پردازیم. در زبان آلمانی هر اسمی دارای جنس است و این جنسیت می‌تواند هیچ‌گونه ربطی به معنی اسم مورد بحث نداشته باشد. هر اسم در زبان آلمانی می‌توان یکی از این سه حالت را داشته باشد: مذکر (maskuline), مونث (feminine) خنثی (neuter). بهترین راه برای تعیین جنس اسمی که از آن اطلاع ندارید استفاده از دیکشنری است.

Der حرف تعریف معرفه برای اسامی مذکر است:

der Apfelسیب
der Bruderبرادر

Die حرف تعریف معرفه برای اسامی مونث است.

die Straßeخیابان
die Freundin(دوست (مونث

Das حرف تعریف معرفه برای اسامی خنثی است.

das Fahrradدوچرخه
das Kindکودک

بهترین روش برای یادگیری جنس اسامی در زبان آلمانی حفظ کردن آنها همراه با اسم است.

در این بخش با طریقه ساختن سوالات آشنا خواهید شد. برای ساختن یک سوال دو روش وجود دارد: روش اول استفاده کردن از کلمات سوالی, روش دوم جابه جا کردن محل فعل در جمله.

در اینجا با تعدادی از کلمات سوالی در زبان آلمانی آشنا خواهید شد:

چه…؟Was…?
کی…؟ چه وقت…؟Wann…?
کجا…؟ کدام محل…؟Wo…?
چه کسی…؟Wer…?
به کجا…؟Wohin…?
چند تا…؟ چقدر…؟Wie viel…?

پس از استفاده کردن از یک کلمه سوالی در جمله فعل اصلی بلافاصله بعد از آن می‌آید. به مثال‌های زیر توجه کنید:

؟Was sind Sie von Berufشغل شما چیست؟
؟Was ist dasاین چیست؟
؟Wo wohnen Sieکجا زندگی می‌کنید؟
؟Wohin, bitteبه کجا, لطفا؟

در برخی موارد برای سوالی کردن جمله نیازی به استفاده از کلمات سوالی نیست. در این موارد به سادگی با جابه‌جا کردن محل فعل از جایگاه دوم در جمله به جایگاه اول می‌توان جمله را سوالی کرد. به جملات زیر توجه کنید:

؟Ist das ein Taxi
؟Ist das der Herd
؟Sind wir da
Das ist ein Taxi
Das ist der Herd
Wir sind da

این بخش درباره مکان و سوال کردن درباره مکان است. برای سوال کردن درباره محل یک چیز یا کس از wo به معنی کجا استفاده می‌کنیم.

کجا زندگی می‌کنی؟؟Wo wohnst du

زمانی که می‌خواهیم درباره واقع شدن چیزی در محلی صحبت کنیم از in استفاده می‌کنیم:

من در برلین زندگی می‌کنم.Ich wohne in Berlin

برای مشخص کردن مکان یک چیز همچنین می‌توان از anنیز استفاده کرد.(از آنجایی که فاقد معادل فارسی است باید بگویم an معنایی شبیه به at در انگلیسی دارد).

من در دانشگاهی در برلین درس می‌خوانم.Ich studiere an der Universität in Berlin

I’m studying at Berlin University

هر دو حرف اضافه an و in با توجه به جنس اسمی که پس از آنها می‌آید تغییر می‌کنند.

با هر کدام از اسامی مذکر و خنثی حرف اضافه‌ی in به imتبدیل می‌شود که در واقع حالت خلاصه شده‌ای از in + demاست. به مثال زیر توجه کنید:

(das Krankenhaus)
Ich arbeite im Krankenhaus

حرف اضافه an نیز دارای حالتی مشابه است و با اسامی مذکر و خنثی به شکل am در می‌آید که درواقع حالت خلاصه شده‌ای از an + dem است. به مثال زیر توجه کنید:

(der Potsdamer Platz)
؟Ist das am Potsdamer Platz

در مواجهه با اسامی مونث حروف اضافی in و an موجب می‌شوند که حرف تعریف آن اسم یعنی dieبهder تغییر کند. به مثال‌های زیر توجه کنید:

(die Oranienburger Straße)
Ich wohne in der Oranienburger Straße

(die Universität)
Ich studiere an der Universität

در این بخش درباره طریقه سوال کردن و صحبت کردن درباره مقصد صحبت می‌کنیم. برای سوال کردن درباره مقصد باید از کلمه سوالی wohinبه معنی «به کجا» استفاده کرد.

به کجا می‌روید؟؟Wohin gehen Sie

برای صحبت کردن درباره مقصد از حروف اضافه nachوzu استفاده می‌کنیم.

از حرف اضافه nach در مواردی استفاده می‌شود که بخاهیم درباره یک شهر یا کشور صحبت کنیم. به مثال زیر توجه کنید:

من به برلین می‌روم (می‌رانم).Ich fahre nach Berlin

برای صحبت کردن درباره مقصد در بیشتر موارد از حرف اضافه zu استفاده می‌شود. باید توجه داشته باشید که با اسامی مذکر و خنثی حرف اضافه zu به zum تبدیل می‌شود, که در واقع حالت خلاصه‌ای از zu + demاست.

der Platz » zum Platz
das haus » zum haus

با اسامی مونث حرف اضافه zu به zur تبدیل می‌شود, که در واقع حالت خلاصه شده‌ی zu + derاست.

die Oranienburger Straße » zur Oranienburger Straße
die Galerie » zur Galerie

جملات پرکاربرد زبان آلمانی

وundنه؟، اینطور نیست؟?nicht wahr
اماaberچه بد، چه حیفschade
خیلیsehrبا کمال میل، البتهgern
یاoderهمین الان، فوریsofort
اینجاhierمطمئنا(sicher(lich
همچنینauchاماsondern
هردوbeideدر نهایتschließlich
مقداری، چیزیetwasدرسته!stimmt
فقطnurبه هر حالüberhaupt
دوبارهwiederکافیgenug
با امیدواریhoffentlichدقیقاgenau
بینzwischenگاهیmanchmal
در نتیجهdeshalbهمیشهimmer
زیاد(viel(eهرگزnie
واقعاwirklichمعمولاoft
با همzusammenالبتهklar
همهalleشایدvielleicht
الان، حالاjetztکمیein bisschen
پسalsoکمیein wenig
یکی دیگرnoch einبه هیچ وجهgar nicht




تعارفات در زبان آلمانی

Guten Morgenصبح بخیر
Gute Nachtشب بخیر
Guten Abendعصر بخیر
Auf Wiedersehenخدانگه دار، به امید دیدار
Tag / Hallo / Servusسلام، درود
Tschüs / Tschauخداحافظ (دوستانه)
Grüß dich / Grüß Gott!سلام (معمولا در جنوب آلمان و اتریش)
Bis späterتا بعد…
Gehen wir!بزن بریم.
Bitteلطفا
Bis baldبعدا می بینمت، به زودی می بینمت
Danke schön / Danke sehrممنون / خیلی ممنون
Bis Morgenتا فردا
Es tut mir leid.ببخشید، متاسفم
Bitte schönخواهش می کنم (در جواب تشکر)
Verzeihungببخشید
Entschuldigen Sieعذر میخوام، ببخشید
Wie geht es Ihnen?حال شما چطور است؟ (محترمانه)
Wie geht’s?چطوری؟ (دوستانه)
Schlecht / Nicht Gutبد / خوب نیستم
Sehr Gut / So lalaخیلی خوب / خوبم
Ja / Neinبله / خیر
Es gehtمی گذره. (در جواب احوال پرسی)
Wie heißt du?اسمت چیه؟ (دوستانه)
Wie heißen Sie?اسم شما چیست؟ (محترمانه)
Es freut mich.از آشنایی با شما خوشبختم.
Ich heiße …اسم من …
Herr / Frau / Fräuleinآقا / خانم / دوشیزه (معمولا استفاده نمی شود)
Gleichfalls.همچنین، من هم همینطور
Woher kommst du?اهل کجایی؟ (دوستانه)
Woher kommen Sie?اهل کجا هستید؟ (محترمانه)
Wo wohnen Sie?کجا زندگی می کنید؟ (محترمانه)
Ich komme aus …من اهل …. هستم.
Ich wohne in …من در ….. زندگی می کنم.
Wo wohnst du?کجا زندگی می کنی؟ (دوستانه)
Wie alt bist du?چند سالته؟ (دوستانه)
Wie alt sind Sie?چند سالتان است؟ (محترمانه)
Sprechen Sie deutsch?میتوانید آلمانی صحبت کنید؟ (محترمانه)
Ich bin Jahre alt.من …. سالم است. / من … سن دارم.
Ich spreche …من به زبان …. صحبت می کنم.
Sprichst du englisch?می تونی انگلیسی صحبت کنی؟ (دوستانه)
Verstehen Sie? / Verstehst du?می فهمید؟ (محترمانه)/ می فهمی؟ (دوستانه)
Ich spreche kein …من نمی توانم به زبان …… صحبت کنم.
Ich verstehe nicht.نمی فهمم.
Ich verstehe.می فهمم.
Ich weiß nicht.نمی دونم.
Ich weiß.می دونم.
Können Sie mir helfen?می توانید به من کمک کنید؟ (محترمانه)
Kannst du mir helfen?می تونی به من کمک کنی؟ (دوستانه)
Kann ich Ihnen helfen?می تونم بهتون کمک کنم؟ (محترمانه)
Natürlich / Gerneالبته / با کمال میل
Wie bitte?ببخشید؟ (وقتی چیزی را متوجه نمی شوید)
Kann ich dir helfen?می تونم بهت کمک کنم؟ (دوستانه)
Wo ist / Wo sind … ?…. کجاست؟ / …. کجا هستند؟
Wie heißt auf deutsch?معادل ….. در آلمانی چیست؟
Was ist los?چه خبره؟
Es gibt ……. هست، …. وجود دارد.
Das ist mir egal.اهمیتی نمی دم.
Das macht nichts.مهم نیست.
Ich habe es vergessen.من اینو فراموش کردم.
Keine Angst!نگران نباش.
Ich habe Hunger / Durst.گرسنه ام / تشنه ام.
Jetzt muss ich gehen.من باید دیگه برم.
Ich habe Langeweile.حوصله ام سر رفته.
Ich bin krank / müde.مریض هستم / خسته هستم.
Alles ist in Ordnung.همه چیز خوبه.
Ich möchte / Ich hätte gern …من …. دوست دارم / من …. میل دارم
Prima / Toll / Super!عالی / فوق العاده / خیلی خوب
Das gefällt mir.ازش خوشم میاد.
Herzlichen Glückwunsch!تبریک می گم.
Gesundheit!عافیت باشه، سلامت باشید (بعد از عطسه کردن)
Willkommen!خوش آمدید.
Sei ruhig!آرام باش/
Schauen Sie mal! / Schau mal!نگاه کن! / ببین!
Viel Glück!موفق باشید.
Zahlen bitte!صورت حساب لطفا!
Bitte schön?ببخشید؟، بله؟
Ich bin satt.سیر هستم.
Stimmt so.بقیه پولو نگه دار.
Es tut mir weh.درد می کنه.
Mir ist schlecht.حالم بده، حس مریضی دارم.
Du fehlst mir.دلم برات تنگ شده.
Ich liebe dich.دوستت دارم.

دانلود آموزش مکالمه زبان آلمانی با متد صوتی نصرت در 90 روز mp3 با تلفظ دقیق کلمات + کتاب pdf

صفت ها در زبان آلمانی

glücklichشاد، خوشحال
großبزرگ، بلند
gutخوب
jungجوان، تازه
kleinکوچک
klugباهوش
kurzکوتاه
langبلند
langsamکند، کم سرعت
leichtساده، آسان
müdeخسته
nahنزدیک، کم فاصله
nettخوب، نیک
neuتازه، نو
schnellسریع، پرسرعت
schönزیبا، قشنگ
schwerسخت، سنگین، مشکل
traurigغمگین، ناراحت
weitدور
ganzهمه، تمام
ersteاولین
deutschآلمانی
hochبالا، بسیار
einfachساده
letzteآخرین
gleichمشابه، شبیه
möglichممکن، امکان پذیر
eigenخود، خاص خود
spätدیر
wichtigمهم
weitereاضافه، بیشتر
genauدقیقا
starkقوی، قدرتمند
richtigدرست، صحیح
verschiedenمتفاوت

افعال پرکاربرد در زبان آلمانی

Wie heißen Sie? اسم شما چیست؟
Wie heißt du? اسمت چیه؟
Mein Name ist ….. / Ich heiße …… / Ich bin …..
Woher kommen Sie? اهل کجایید؟
Woher kommst du? اهل کجایی؟
Ich komme aus dem Iran, aus Teheran
Was sprechen Sie? به چه زبانی صحبت می کنید؟
Was sprichst du? به چه زبانی صحبت می کنی؟
Ich spreche Persisch , Deutsch und etwas Englisch. من صحبت می کنم فارسی ، آلمانی و یک کمی انگلیسی
حال پاسخ به این سوال (به چه زبانی صحبت می کنید؟) را می خواهیم به شما آموزش دهیم به مثال های زیر توجه کنید:
Deutsch. آلمانی
Russisch und ein bisschen Deutsch. روسی و یک ذره آلمانی
Ich spreche gut Englisch und ein bisschen Deutsch
من انگلیسی خوب صحبت می کنم و یک کمی هم آلمانی صحبت می کنم
Das Jahr ….. سال (یاق)
Das Jahrzent ….. دهه (یاق سنت) – س مکسور
Das Jahrhundert ….. قرن (یاق هوندات)
Dieses Jahr ….. امسال (دیزس یاق) – ز مکسور
letztes Jahr ….. سال گذشته (لتس تِس یاق) – “ت” و “س” اول ساکن – س دوم ساکن
nächstes Jahr ….. سال بعد (نِکس تس یاق) – “ک” و “س” اول ساکن – س دوم ساکن
jedes Jahr ….. هر سال (یدس یاق) – “ی” و “د” مکسور
vor 2 Jahren ….. دو سال قبل (فُر سوای یاقِن) – س ساکن
in einem Jahr ….. در طی یکسال (این آینم یاق) – آینم: ی ساکن و ن مکسور
in den achtziger Jahren ….. در دهه هشتاد (این دِن آخت سیگا یاقن)
seitdem 19. Jahrhundert ….. از قرن نوزدهم (زایت دِم نُین سین تِ یاق هوندات)
im 20. Jahrhundert ….. در قرن بیستم (ایم سوان سیش تِ یاق هوندات) – سوان: س ساکن
Wie alt bist du ….. چند سالته ؟ (وی آل ت بیست دوو) – آل ت: “ل” و “ت” ساکن
Ich bin 30 Jahre alt ….. من ۳۰ سال دارم (ایش بین دِقای سیش یاقه آل ت)
Er/Sie ist 1960 geboren ….. او (مذکر/مونت) در سال ۱۹۶۰ متولد شده است (اِر / زی ایست نُین سِن هوندات زکس سیش گِبُقِن) – زکس: ز مکسور
Wie alt ist er/sie ….. او چند سال دارد ؟ ( وی آل ت ایست اِر / زی)

عبارات سوالی رایج زبان آلمانی


کی؟ چه کسی؟ Wer
چی؟ چه چیزی؟ Was
چرا؟ Warum
کی؟ چه وقتی؟ Wann van
کجا؟ Wo :vo
چطور؟ چگونه؟ Wie :vi
چه کسی را؟ acc.) Wen ve:n)
به چه کسی؟ dat.) Wem ve:m)
از چه جهت؟ Wieso :vi’zo
از کجا؟ Woher
به کجا؟ Wohin vo’hɪn

دانلود رایگان آموزش زبان ترکی استانبولی ترکیه به روش نصرت mp3 | پایه تا پیشرفته + خود آموز pdf

ترکی استانبولی که ۸۳٬۰۰۰٬۰۰۰ نفر در سراسر جهان به عنوان زبان نخست یا دوم با آن سخن می‌گویند رایج‌ترین زبان از شاخهٔ زبان‌های ترکی می‌باشد.


دانلود رایگان آموزش زبان ترکی استانبولی ترکیه به روش نصرت mp3 | پایه تا پیشرفته + خود آموز pdf


ترکی استانبولی (به ترکی استانبولی: Türkçe یا Türkiye Türkçesi) یکی از زبان‌های شاخه جنوب غربی یا گروه اوغوز، زبان‌های ترکی است که ۸۳٬۰۰۰٬۰۰۰ نفر در سراسر جهان به عنوان زبان نخست یا دوم با آن سخن می‌گویند این زبان رایج‌ترین زبان از شاخهٔ زبان‌های ترکی می‌باشد. جغرافیای آن شامل ترکیه و قبرس شمالی و قسمت‌های از ایران، عراق، یونان، بلغارستان، جمهوری مقدونیه، کوزوو، آلبانی و دیگر قسمت‌های شرقی اروپا را شامل می‌شود. سالانه جمعیت بسیاری نیز از ترکیه به غرب اروپا و به ویژه آلمان مهاجرت می‌کنند که موجب تکلم ترکی در آن مناطق می‌گردد.


ریشهٔ زبان ترکی را می‌توان در آسیای مرکزی جست. با گسترش قلمرو امپراتوری عثمانی این زبان که زبان رسمی آن‌ها بود اصلاحات بسیاری می‌یافت. آتاتورک (اولین رئیس جمهور ترکیه) در سال ۱۹۲۸، الفبای عثمانی را با الفبای آوایی لاتین جایگزین نمود و کلمات بیشمار زبان عربی ، فارسی و… را از این زبان حذف نمود.

الفبای ترکی استانبولی، از بیست و نه حرف از حروف لاتین تشکیل شده است؛ که با تغییرات جزئی بصورت الفبای ترکی درآمده‌است. تغییر خط و جایگزینی حروف لاتین به جای حروف عربی با قانون شماره ۱۳۵۳ که در سال ۱۹۲۸ میلادی به تصویب رسید و مقرر گردید که حروف الفبای عربی، از مجموعه سازمانی الفبا و زبان کشور ترکیه نسخ و به جای آن ۲۹ حرف از حروف لاتین جایگزین گردد. بدین طریق سیستم نوشتاری ترکیه از ترکی عثمانی به ترکی لاتین (Latince yazılan türkçe) تغییر یافت. این حروف عبارتند از:

A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, F f, G g, Ğ ğ, H h, I ı, İ i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, V v, Y y, Z z

گفتنی است که همخوان H در زبانهای ترکی وجود نداشته و بخش بزرگی از واژگانی که این همخوان در آن‌ها بکار رفته وامواژه اند و در بقیه نیز بر اثر تغییرات زبانی این همخوان به آن‌ها افزوده شده‌است.


دانلود رایگان آموزش زبان ترکی استانبولی ترکیه به روش نصرت mp3 | پایه تا پیشرفته + خود آموز pdf


آموزش ترکی استانبولی

حروف بزرگ
ABCÇDEFGĞHIİJKLMNOÖPRSŞTUÜVYZ
حروف کوچک
abcçdefgğhıijklmnoöprsştuüvyz

از میان این ۲۹ حرف، ۸ تای آن‌ها مصوت (حرف صدادار) هستند (A، E، I، İ، O، Ö، U، Ü) و مابقی صامت (حرف بی صدا).

حروف Q، W، و X از الفبای لاتین در ترکی استانبولی مورد استفاده قرار نمی‌گیرند ولی I نقطه‌دار و بی‌نقطه حروف مجزا و متمایزی هستند بنابر این “i” نشانگر شکل کوچک “I” نیست.

نکته: در ترکی استانبولی همچنین از A، I، و U هشتکدار استفاده می‌شود:

â برای /a:/ و/یا برای نشان دادن آنکه مصوت پیش از â کامی ادا می‌شود (زبان در نزدیکی دیوارهٔ بالایی دهان قرار می‌گیرد)
î برای /i:/ و مصوت پیشین کامی ادا نمی‌شود
û برای /u:/ و/یا برای نشان دادن کامی ادا شدن مصوت پیشین.

گرامر ترکی استانبولی

قید ها در زبان ترکی استانبولی

قیود از لحاظ مفهوم به پنج قسمت تقسیم می شود.

1 – قید زمانZaman belirteçleri

2 – قید مکان و سمت Yer , yön belirteçleri

3 – قید مقدار Ölçü belirteçleri (azlık , çokluk)

4 – قید حالت و وصف Niteleme ve durum belirteçleri

5 – قید پرسشی Soru belirteçleri

ار این قسمت به توضیح اولین مورد یعنی قید زمان در زبان ترکی استانبولی میپردازیم و بقیه مباحث را در مطالب بعدی خواهیم گفت.

1 – قید زمان Zaman belirteçleri

زمان وقوع فعل را نشان می دهد. مانند: قید زمان معمولا بعد از پرسش چه زمانی ، تا چه زمان ، چه مدت و…….استفاده می شود.

önceeskidenyarınşimdibugünDün
اولاز گذشتهفرداحالاامروزدیروز
yıllargündüzgeceGeçen yılakşamkışın
سالهاروزشبسال گذشتهعصرزمستان

:مثال:

با : چه وقت؟Ne zaman?
حسن چه وقت آمد؟Hasan ne zaman geldi?
حسن دیروز آمد.Hasan dün geldi.
با : تا کی؟Ne zamana kadar?
تا کی به خانه برمی گردی؟Eve ne zamana kadar dönersin?
تا شب برمی گردم.Akşama kadar dönerim.
با : چه مدت؟Ne kadar?
جلسه چه مدت طول می کشد؟Toplantı ne kadar sürer?
جلسه دو ساعت طول می کشد.Toplantı iki saat sürer.
با : از چه مدت به بعد- از چه زمان به بعد؟Ne zamandan beri?
از چه زمانی اینجا هستی؟Ne zamandan beri buradasın?
دوساعت است که اینجا هستم.İki saatten beri buradayım.



با : چه مدتی است؟Ne zamandır?
چه مدتی است بیماری؟Ne zamandır hastasın?
یک هفته است بیمارم.Bir haftadır hastayım.

پسوند ترتیب در زبان ترکی استانبولی

در زبان ترکی برای نشان ترتیب از پسوند ıncı/inci/uncu/üncü با توجه به آخرین حرف صدادار کلمه(عدد) به صورت زیر استفاده میشود:

a,ı →ıncı

e,ı →inci

o,u →uncu

ö,ü →üncü

امااگر آخرین حرف کلمه (عدد) به ünlü ختم شود از این پسوند بصورت ncı/inci/ncu/ncü استفاده میکنیم.

;Örnek

چندمین Kaçıncı

…birinci, ikinci, üçüncü, dördüncü, beşinci, altıncı

اولین، دومین، سومین، چهارمین، پنجمین، ششمین…

.Bu yılın birinci adamı sen oldun

.Engin üçüncü sınıfa güdüyor

.Cumhuriyet’in yüzüncü yılını kutladık

.Elli ikinci alayda askerlik yapıyorum

*به جای پسوند ıncı میتوان از یک نقطه که پایین رقم قرار میگیرد نیز استفاده کرد :

Engin üçüncü sınıfa gidiyor → Engin 3. sınıfa gidiyor

قانون küçük ünlü uyumu

در ترکی استانبولی در یک کلمه بعد ازdüz ünlü حتما düz ünlü و بعد از yuvarlak ünlü یا dar yuvarlak و یا geniş düz بایستی استفاده شود که این برای صحیح نوشتن بسیار کمک می کند.

Düz ünlüden sonra
a→ a , ı anlam-açık
e→e , i elemek- eğitim
ı→a , ı ısmarlamak-ısınmak
i→e, i izlemek- izin

YUVARLAK ÜNLÜLERDEN SONRA

o→a, u oynamak, okul

ö→e, ü öğretmen, öğüt

u→a, u uyanmak, uyku

ü→e, ü üretmek, ütü

نکته مهم: پس با توجه به قانون فوق میتوان نتیجه گرفت که حروف o , ö فقط در اولین بخش کلمه میتوانند قرارگیرند که این قانون نیز در نوشتن و همچنین در آزمون TÖMER کمک زیادی به ما می کند، به استثنا چند کلمه که از دیگر زبانهاوارد ترکی شده اند مانند: Horoz, alkol, radyo,profesör, konsolos, aktör, doktor

Şimdiki Zaman

زمان حال استمراری در ترکی استانبولی

در زبان فارسی با “تن و دن ” اسم مصدر میسازیم. در زبان ترکی استانبولی “mek / mak ” این نقش را دارد.

gelmek oturmak yazmak okumak söylemek

و اگر پسوند مصدر ساز را برداریم بن فعل باقی میماند. در ضمن بن فعل در ترکی وجه امر دوم شخص مفرد می باشد.

برای ساخت زمان حال استمراری در زبان ترکی استانبولی بشکل زیر عمل میکنیم:

زمان حال استمراریŞimdiki Zaman
سوالی منفیسوالی مثبتمنفیمثبت
بن فعل + miyorپسوند سوالی +پسوند شخص



بن فعل+ iyor+پسوند سوالی + پسوند شخصبن فعل+ miyor + پسوند شخصبن فعل+ iyor + پسوند شخصفرمول




ضمایر فاعلی

Gelmiyor muyum?Geliyor muyum?GelmiyorumGeliyorumBen
Gelmiyor musun?Geliyor musun?GelmiyorsunGeliyorsunSen
Gelmiyor mu?Geliyor mu?GelmiyorGeliyorO
Gelmiyor muyuz?Geliyor muyuz?GelmiyoruzGeliyoruzBiz
Gelmiyor musunuz?Geliyor musunuz?GelmiyorsunuzGeliyorsunuzSiz
Gelmiyorlar mı?Geliyorlar mı?GelmiyorlarGeliyorlarOnlar
پسوند حالت مثبت ıyor, iyor, uyur, üyor


پسوند حالت منفی mıyor, miyor, muyor, müyor







نکات مهم در ترکی استانبولی :

1- اگر آخرین حرف بن فعل صدادار باشد ، حذف شده و با توجه به حرف صدادار قبلی یکی از پسوند های ıyor, iyor, uyur, üyor را میگیرد.

2- دو فعل yemek , demek استثنا بوده و به شکل زیر نوشته میشوند:

Yiyor diyor

3- در حالت سوالی جای پسوند شخص با پسوند سوالی عوض می شود.

جمله اسمیه ( جمله متصله)

در این در خیلی ساده میخواهیم یاد بگیریم که ” من……هستم” . معنوان مثال من دکتر هستم ، من خوشحال هستم ، من خوبم و یا هر جمله ی دیگری که بشه گفت.

مثالپسوند شخصاسمضمایر فاعلی
Ben doktorum.


Ben oörenciyim.

(y) ım / im / um / ümDoktor


Öğrenci

Ben
Sen doktorsun.


Sen öğrencisin.

Sın / sin / sun / sünSen
O doktor.


O öğrenci.

O
Biz doktoruz.


Biz öğrenciyiz.

(y) ız / iz / uz / üzBiz
Siz doktorsunuz.


Siz öğrencisiniz.

Sınız / siniz / sunuz / sünüzSiz
Onlar doktorlar.


Onlar öğrenciler.

Lar / lerOnlar

برای منفی کردن از کلمه” değil “به معنی “نیست” بعلاوه پسوند شخص استفاده میکنیم.

مثالDeğil + پسونداسمضمایر فاعلی
Ben doktor değilim.


Ben oörenci değilim.

Değil + ım / im / um / ümDoktor


Öğrenci

Ben
Sen doktor değilsin.


Sen öğrenci değilsin.

Değil + Sın / sin / sun / sünSen
O doktor değil.


O öğrenci değil.

DeğilO
Biz doktor değiliz.


Biz öğrenci değiliz.

Değil +ız / iz / uz / üzBiz
Siz dokto değilsiniz.


Siz öğrenci değilsiniz.

Değil + Sınız / siniz / sunuz / sünüzSiz
Onlar doktor değiller.


Onlar öğrenci değiller.

Değil + Lar / lerOnlar

در ترکی استانبولی برای سوالی کردن از پسوند های سوالی استفاده میکنیم ( البته قبل از پسوند شخص).

مثالپسوند شخصپسوند سوالیاسمضمایر فاعلی
Ben doktor muyum?


Ben oörenci miyim?

(y) ım / im / um / üm


Mi

Mu

Doktor


Öğrenci

Ben
Sen doktor musun?


Sen öğrenci misin?

Sın / sin / sun / sünSen
O doktor mu?


O öğrenci mi?

O
Biz doktor muyuz?


Biz öğrenci miyiz?

(y) ız / iz / uz / üzBiz
Siz doktor musunuz?


Siz öğrenci misiniz?

Sınız / siniz / sunuz / sünüzSiz
Onlar doktorlar mı?


Onlar öğrenciler mi?

Lar / lerOnlar

نکته مهم: فقط در سوم شخص جمع جای پسوند شخص با پسوند سوالی تغییر می کند.

برای ساختم حالت منفی سوالی هم بشکل زیر عمل میکنیم:

مثالپسوند شخصDeğil + پسوند سوالیاسمضمایر فاعلی
Ben doktor değil miyim?


Ben oörenci değil miyim?

ım / im / um / ümDeğil


+

Mi

Mu

Doktor


Öğrenci

Ben
Sen doktor değil misin?


Sen öğrenci değil misin?

Sın / sin / sun / sünSen
O doktor değil mi?


O öğrenci değil mi?

O
Biz doktor değil miyiz?


Biz öğrenci değil miyiz?

ız / iz / uz / üzBiz
Siz dokto değil misiniz?


Siz öğrenci değil misiniz?

Sınız / siniz / sunuz / sünüzSiz
Onlar doktor değiller mi?


Onlar öğrenci değiller mi?

Lar / lerOnlar

نکته مهم: فقط در سوم شخص جمع جای پسوند شخص با پسوند سوالی تغییر می کند.

پسوند منسوبیت در زبان ترکی استانبولی

lı/li/lu/lü

اگر این پسوند به آخر شهر ، کشور ، روستا ویا کلا به آخر اسم منطقه جغرافیایی اضافه شود ( با توجه به آخرین حرف صدادار) ، منسوبیت شخص به آن منطقه جغرافیایی را نشان میدهد.

Örneğin;

İranlı Türkiyeli

İstanbullu İzmirli Ürdünlü


دانلود رایگان آموزش زبان ترکی استانبولی ترکیه به روش نصرت mp3 | پایه تا پیشرفته + خود آموز pdf 


پسوند سوالی در زبان ترکی استانبولی

mı/mi/mu/mü

در برخی از زبان ها از روی نوشته نمی توان تشخیص داد که نویسنده کدام بخش جمله را مورد سوال قرار داده است . مثلا در فارسی:

آیا علی با تاکسی به خانه رفت؟

در جمله فوق صرفا از نوشته نمیتوان تشخیص داد که منظور نویسنده کدام بخش جمله است آیا علی بودن را پرسیده یا با تاکسی رفتن مورد سوال است و یا …

اما در زبان ترکی پسوند سوالی بعد از هر کلمه ای که بیاید آن کلمه یا بخش از کلمه مورد سوال قرار گرفته است.مثلا در جمله فوق میتوان نوشت:

Ali taksiyle eve gitti.

علی با تاکسی به خانه رفت.

جمله فوق خبری است اما اگر بخواهیم شخص (علی ) را مورد سوال قرار دهیم پسوند سوالی را ( با توجه به آخرین حرف صدادار کلمه) بعد از کلمه علی می آوریم.

Ali mi taksiyle eve gitti?

اگر با تاکسی رفتنش را بپرسیم بعد از تاکسی پسوند سوالی را می آوریم:

Ali taksiyle mi eve gitti?

اگر به خانه رفتنش را بخواهیم بپرسیم بشکل زیر خواهد شد:

Ali taksiyle eve mi gitti?

اما اگر رفتنش را بخواهیم بپرسیم میشود:

Ali taksiyle eve gitti mi?

نکته 1:

پسوند سوالی در بین تمام پسوند های ترکی تنها پسوندی است که به کلمه قبلی نمی چسبد و جدا نوشته می شود.

نکته2:

بعضا از این پسوند جهت تاکید در جمله نیز استفاده میشود. مانند:

Sevgilim güzel mi güzel , zengin mi zengin

نکته3:

هر سوالی که با پسوندهای سوالی پرسیده شوند حتما با evet( بله) و یا hayır ( خیر ) پاسخ داده میشوند.

Bu ev büyük mü?

Evet , büyük.

Hayır büyük değil.

جمع بستن کلمات در زبان ترکی استانبولی

همانطوری که میدانید ترکی زبان پسوندی است یعنی پیشوند و میان وند در این زبان استفاده نمی شود. در استفاده از پسوند ها یادگیری حروف صدادار و حروف بی صدا بسیار مهم است.

اولین پسوندی که با هم یاد خواهیم گرفت پسوند جمع بستن هست (lar/ler ).

با توجه به آخرین حرف صدادار کلمه از ler / lar استفاده کرده و بدین صورت کلمات را جمع میبندیم:

اگر آخرین حرف صدادار کلمه ای kalın باشد از lar و اگر آخرین حرف صدادار کلمه ای ince باشد از ler استفاده میکنیم.

به مثال های زیر توجه کنید:
kitaplar kalemler sınıflar kuşla öğrenciler masalar

البته چند استثنا هم در این مورد وجود دارد که مربوط به کلماتی است که از سایر زبان ها وارد ترکی شده اند . مانند:

Saatler harfler kalpler festivaller

موارد دیگر کاربرد پسوند جمع:

  1. اگر به اسم افراد خاص اضافه شود به معنای خانواده آن شخص استفاده میشود:

Yarın Ahmetlere gideceğiz. فردا پیش احمد اینا خواهیم رفت

  1. به اسم های خاص اضافه شده و حالت شباهت را بیان میکند:

Bu millet nice Fatih’ler, Kemal’ler yetiştirecektir.

این ملت چه (چندین) فاتح ها و کمال ها پرورش خواهد داد.

  1. بیانگر مفهوم یک اجتماع هم میتواند باشد:

Türkler Yunanlar Adanalılar İranlılar

  1. برای احترام گذاشتن نیز استفاده می شود::

Müdür Bey döndüler mi?

آقای مدیر برگشتند؟

جملات پرکاربرد ترکی استانبولی

خیابان Cadde
بخش اول – ملاقات کردن :
چپ/راست Sol/Sağسلام Merhaba
راست،مستقیم،درست doğruصبح بخیر،روز بخیر Günaydın
اینجا/آنجا/آنجا Burada/Şurada/Oradaروز بخیر İyİ Güngler
نزدیک/دور Yakın/Uzakعصر بخیر İyi Akşamlar
نقشه Haritaشب بخیر İyi geceler
بلیط Biletخداحافظ Güle Güle
هواپیما Uçakخداحافظ Allaha ısmarladık
فرودگاه Hava alanıاسمتان چیست؟ Adınız ne?
قطار Trenاسم من … . Adım…
کشتی Gemiحال شما چطوره؟ Nasılsınız?
اتوبوس Otobüsمن خوبم،متشکرم İyiyim , teşekkür ederim.
ماشین Araba
بخش دوم – مرا ببخشید:
بخش هشتم – روزهای هفته :
ببخشید Affedersiniz , Pardon
روز/هر هفته Gün/hergünبله/خیر Evet/Hayır
امروز Bugünلطفا Lütfen
فردا Yarınبفرمایید Buyurun(uz)
دیروز Dünممنون Teşekkürler , Sağ ol , Mersi
هفته Haftaقابل نداشت Bir şey değil , Rica ederim
دوشنبه Pazartesiدوست Arkadaş
سه شنبه Salıچه؟چی؟ Ne?
چهارشنبه Çarşambaچطور؟ nasıl?
پنج شنبه Parşembeچه کسی؟ Kim?
جمعه Cuma
بخش سوم – چرا؟چه موقع؟کدام؟ :
شنبه Cumartesiچرا؟ Neden? / Niçin?
یکشنبه Pazarچه موقع؟ Ne zaman?
بخش نهم – ماه های سال :
کدام یک؟ Hangisi?
ماه Ayاین چیه؟ Bu ne?
سال Yılچه تعداد؟(قابل شمارش و غیر قابل شمارش) Kaç tane?
ژانویه Ocakبه چه معناست؟چه مفهومی دارد؟ Ne demek?
فوریه Şubat…. را به من بده. Bana verin.
مارس Mart… می خواهم. … istiyorum.
آوریل Nisanاین/این را Bu/ Bunu
می Mayısآن/آن را Şu/Şunu
ژوئن Haziranآن/آن را O/Onu
ژوئیه Temmuz
بخش چهارم – جدید و قدیم،سرد و داغ :
آگوست Ağustosداغ/سرد Sıcak/Soğuk
سپتامبر Eylülکوچک/بزرگ Büyük/Küçük
اکتبر Ekimجدید،قدیمی Yeni/Eski
نوامبر Kasımباز/بسته Açık/Kapalı
دسامبر Aralık…. نیست. … Değil
بخش دهم – اعداد :
وجود دارد/وجود ندارد Var/Yok
صفر Sıfırو/یا Ve/Veya
یک چهارم Çeyrekخوب/بد İyi/Kötü
یک دوم،نیم Yarım/buçukزیبا/زشت Güzel/Çirkin
یک Bir
بخش پنجم – کجا؟
دو İki… کجاست؟ … Nerede?
سه Üçایستگاه Gar/İstasyon
چهار Dörtایستگاه اتوبوس/پایانه اتوبوس رانی Otogar
پنج Beşیک هتل ارزان Ucuz bir otel
شش Altıتوالت Tuvalet
هفت Yediرستوران Restoran/Lokanta
هشت Sekizاداره پست Pastane/PTT
نه Dokuzاتاق Oda
ده Onدوش حمام Duş
یازده On birحمام Banyo
دوازده On iki
بخش ششم – حمام :
سیزده On üçحمام های ترکی Hamam
بیست yirmiصابون Sabun
سی Otuzدستمال توالت Tuvalet Kağıdı
چهل Kırkآب داغ Sıcak Su
پنجاه Elliتوشه،بار مسافر Bagaj
شصت altmışتمیز Temiz
هفتاد Yetmişلباسشویی،رخت شویی Çamaşır
هشتاد Seksenپول Para
نود Doksanآب Su
صد Yüzچای Çay
دویست İki yüz
بخش هفتم – مکان ها:
هزار Binکوچه Sokak
دو هزار İki bin
ده هزار On bin
یک میلیون Milyon
یک میلیارد Milyar